顯示具有 《哲學家》康德的理性與智能 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 《哲學家》康德的理性與智能 標籤的文章。 顯示所有文章

2017年7月31日 星期一

【 略談牟宗三先生的康德哲學 他不懂康德的理性概念 】

牟宗三先生對中國思想有非常深入的與系統的了解,但不知其論述正揭示中國沒有哲學。

牟宗三先生對康德哲學極端重視,個人曾與朋友及他共三人私下談哲學兩小時,他建議個人研究哲學大家如康德。牟宗三先生對於康德哲學的重視是值得稱讚的,康德論理性是康德哲學的根本問題。但個人認為牟宗三先生並沒有了解康德哲學這個最基本的元素,未了解康德稱自身哲學為「純理性」的意義,以致於牟先生缺少對康德哲學的洞見,其自身的思想未達「理性」門檻,也就是未達哲學的門檻。個人認為,他所整理的中國思想未達哲學門檻;他不知中國沒有哲學,只有思想。

陳立民 Chen Lih Ming (陳哲)  31 Jul 2017 
20170731


下為 20160731 寫於 Facebook 的相關 post:

2017年3月27日 星期一

《物質物與精神物的物自身》

康德談物自身與現象,但未將對象分類。個人認為物質物有物自身,但可持續追溯,所以不能確定當前所見是否為物自身。精神物個人則認為根本沒有物自身。

陳立民 Chen Lih Ming(陳哲)於   27 Mar 2017
20170327

2016年11月4日 星期五

【 初論康德的 “Vernunft” 與 “Verstand” 二概念 】

 初論康德的 “Vernunft”  “Verstand” 二概念 

“Vernunft”  “Verstand” 是康德哲學的兩個重要概念,但他並未將此二概念清楚區分,甚至還有許多矛盾與錯誤之處。“Vernunft” 英譯 “reason”,中譯「理性」;“Verstand” 英譯 “understanding”,中譯有「悟性」、「理知」、「知性」等。今試從個人主觀觀點區別此二概念。

康德主張「人是理性的動物」,視「理性」為人所獨具之特質,或人之所以為人與人之所以異於動物之處。康德的 “Vernunft” 概念繼承古希臘哲學傳統,譯為「理性」,個人認為適當。

個人主張,人是「一腦二室」,即人的 mind 有理性室與感性室二室。理性最重要,個人主張只有理性可能達到真與善。「感性室」在個人是「人類動物本性室」或「人出生即配備的軟體」。

 “Vernunft” 對比,“Verstand” 概念明顯非人類所獨有。動物有高低不同的「智能」或「智力」,個人認為康德的 “Verstand”「基本上」就是與動物共通的人類動物性「智能」概念。在個人的理論中,「智能」被歸於「感性」領域。當代科技的「人工智能(AI)」與外星可能存在「智能生物」,此二用詞應來自人類與動物的「智能」概念。

康德認識論的 “Sinnlichkeit”,英譯 “sensibility”,一般中譯為「感性」,並非個人的感性概念。康德的 “Sinnlichkeit” 是被動的、接受性的官能,個人認為在語言上它比較接近中文的「感官」與「感覺」。

個人將 “Sinnlichkeit”  “Verstand” 分別譯為「感官」與「智能」,且皆歸於個人的感性或感性室;為凸顯「感性」的上位概念,也可將二者譯為「官能感性」與「智能感性」。個人以「人是理性的動物」為起點配合個人的理性室與感性室概念,來處理康德的 “Vernunft”  “Verstand” 二概念是很大膽的舉動,個人也面臨許多自己不能解決的問題。

康德論理性是康德哲學的根本問題。

「理性、感性與自我研究」陳立民 Chen Lih Ming (陳哲)
圖卡製作於 20160924

2016年11月1日 星期二

《人、動物與 AI 的智能》

《人、動物與 AI 的智能》

人有智力,動物有智力,當代發展的機器人與 AIartificial intelligence)也有智力,三者共享的智力現象宜在用語上顯示其關聯性。

個人主張「人是理性的動物」;「理性」建構人的主體性或使人產生自我,「理性」是人之所以為人的關鍵。個人又主張,人是「一 mind 二室」,即 mind 有理性室與感性室;個人認為 mind 具三層同心圓結構,此結構體核心為自我,其外一圈為感性或人的動物性,再外的一層為理性;個人認為感性實為人的動物性,此感性因距核心近最能影響核心,但人只有理性化才能成為擁有主體性的自我,雖然完全超越感性或完全理性化是不可能達到的。

人的動物性不可能完全去除,此動物性與其它動物一樣有智力,只是人除了動物性之外還有理性;對於人動物性的智力與其它動物的智力,這種共享的智力現象在語言上可用「智能」或「心智」詞語表達其相關性;後者「心智」一詞所以同時適用於人的動物性與動物,因為詞中「心」字與相關的英文 “heart” 字都具「與『自我』有關」及「感受強烈、深刻」的意思;個人的「心智」是「動物心智」的簡稱。

至於 AI,它們沒有情緒,無心,故「人工智能(AI)」譯法較佳,而「人工(動物)心智」較差。

綜合上述,如將人之動物性、其它動物與 AI 三者的智力現象用同一詞表達關聯性,個人認為「智能」甚佳。

康德主張「人是理性的動物」。其智力相關的概念除「理性」外還有個 “Verstand”(英譯 “intelligence”),此概念既非「理性」,在康德應該落入「人之動物性」範圍,在個人則落入「感性」範圍;因此個人主張將 “Verstand” 譯為「智能」,其次也可譯為「心智」,至於常見的「知性」譯法則在語言上不能直接顯示與動物及 AI 的關聯。

海德格在《存在與時間》一書中的 “Verstehen”(英譯 “understanding”)概念,個人認為屬於「感性」現象甚於理性現象,因此較屬「(動物)心智」或「智能」類。

“Philosophy of mind” 一詞常見「心智哲學」與「心靈哲學」兩種譯法,個人以上所論對此二譯名衝突不大。

台灣許多人認為人是「身心靈」合體,前二者英譯分別為 “body” “mind”。個人認為「一 mind 二室」,理性室與感性室。「靈」如何安置?是第三室嗎?個人認為一般所謂的「靈性」或「慧根」實屬感性現象,是誤被提昇的「人動物性」現象,實低於理性。

「理性、感性與自我研究」陳立民 Chen Lih Ming (陳哲)  1 Nov 2016
20161101

2016年10月12日 星期三

《康德的理性概念在道德哲學中比較清晰》

  康德的理性概念在道德哲學中比較清晰 


動物有智能,人作為一種動物也具有動物性的智能,雖然人的動物性智能遠超過其它動物的。「人是理性的動物」,理性是人之所以為人的關鍵;人除了動物本性的智能外,還有理性。但是,要分清人動物本性的智能與人獨具的理性是件非常困難的事。

康德的 “Verstand”,英譯 “understanding”,個人認為是「人類動物性智能」,個人譯為「智能」或「動物性智能」。康德本人未能清楚分別「智能」與「理性」。

動物有智能,但無道德觀念。因此在道德學中比較容易區分理性與人的動物智能;同樣,在康德的「實踐理性」中我們比較容易了解「理性的性質」。反之,在知識論中或理論哲學中要區分開人的動物性智能與人的「思辨理性」是比較困難的事;這是問題本身的困難性,也是康德的困難。個人認為區分康德廣義的智能與狹義的智能是必須的。

康德的理性與智能始終在糾結中。康德超過其他哲學家很多,因為他已使用理性與智能兩個主要名詞,或加上 “Urteilskraft”(判斷力),他已用了三個主要名詞,去區分人所具的不同智力。

現代科技創作出人工智能(AI),但人工智能(AI無感情。人有感情,人的感情個人認為屬於人的動物性,且人的動物性智能深受感情的影響。從人的標準去看動物,個人認為動物的感情與智能無法分開。



「理性、感性與自我研究」陳立民 Chen Lih Ming (陳哲) 於   12 Oct 2016
20161012

《 康德的理性概念在道德哲學中比較清晰 》

康德的理性概念在道德哲學中比較清晰

動物有智能,人作為一種動物也具有動物性的智能,雖然人的動物性智能遠超過其它動物的。「人是理性的動物」,理性是人之所以為人的關鍵;人除了動物本性的智能外,還有理性。但是,要分清人動物本性的智能與人獨具的理性是件非常困難的事。

康德的 “Verstand”,英譯 “understanding”,個人認為是「人類動物性智能」,個人譯為「智能」或「動物性智能」。康德論理性是康德哲學的根本問題,但康德本人可能未能清楚分別「智能」與「理性」。

動物有智能,但無道德觀念。因此在道德學中比較容易區分理性與人的動物智能;同樣,在康德的「實踐理性」中我們比較容易了解「理性的性質」。反之,在知識論中或理論哲學中要區分開人的動物性智能與人的「思辨理性」是比較困難的事;這是問題本身的困難性,也是康德的困難。個人認為區分康德廣義的智能與狹義的智能是必須的。

康德論理性是康德哲學的根本問題。康德的理性與智能始終在糾結中。康德超過其他哲學家很多,因為他已使用理性與智能兩個主要名詞,或加上 “Urteilskraft”(判斷力),他已用了三個主要名詞,去區分人所具的不同智力。

現代科技創作出人工智能(AI),但人工智能無感情。人有感情,人的感情個人認為屬於人的動物性,且人的動物性智能深受感情的影響。從人的標準去看動物,個人認為動物的感情與智能無法分開。

「理性、感性與自我研究」陳立民 Chen Lih Ming (陳哲) 於 12 Oct 2016
20161012

2016年9月24日 星期六

【初論康德的「理性 (Vernunft)」與「智能 (Verstand)」二概念】

初論康德的「理性 (Vernunft)「智能 (Verstand)二概念

“Vernunft” “Verstand” 是康德哲學的兩個重要概念,但他並未將此二概念清楚區分,甚至還有許多矛盾與錯誤之處。“Vernunft” 英譯 “reason”,中譯「理性」;“Verstand” 英譯 “understanding”,中譯有「悟性」、「理知」、「知性」等。今試從個人主觀觀點區別此二概念。

康德主張「人是理性的動物」,視「理性」為人所獨具之特質,或人之所以為人與人之所以異於動物之處。康德的 “Vernunft” 概念繼承古希臘哲學傳統,譯為「理性」,個人認為適當。

個人主張,人是「一腦二室」,即人的 mind 有理性室與感性室二室。理性最重要,個人主張只有理性可能達到真與善。「感性室」在個人是「人類動物本性室」或「人出生即配備的軟體」。

“Vernunft” 對比,“Verstand” 概念明顯非人類所獨有。動物有高低不同的「智能」或「智力」,個人認為康德的 “Verstand”「基本上」就是與動物共通的人類動物性「智能」概念。在個人的理論中,「智能」被歸於「感性」領域。當代科技的「人工智能(AI)」與外星可能存在「智能生物」,此二用詞應來自人類與動物的「智能」概念。

康德認識論的 “Sinnlichkeit”,英譯 “sensibility”,一般中譯為「感性」,並非個人的感性概念。康德的 “Sinnlichkeit” 是被動的、接受性的官能,個人認為在語言上它比較接近中文的「感官」與「感覺」。

個人將 “Sinnlichkeit” “Verstand” 分別譯為「感官」與「智能」,且皆歸於個人的感性或感性室;為凸顯「感性」的上位概念,也可將二者譯為「官能感性」與「智能感性」。個人以「人是理性的動物」為起點配合個人的理性室與感性室概念,來處理康德的 “Vernunft” “Verstand” 二概念是很大膽的舉動,個人也面臨許多自己不能解決的問題。

康德論理性是康德哲學的根本問題。

「理性、感性與自我研究」與「理性哲學」新概念 陳立民 Chen Lih Ming (陳哲) 於 24 Sep 2016
20160924



2016年9月21日 星期三

【 試論「理性」與「感性」】

試論「理性」與「感性」】

個人主張,人是「一腦二室」,即人的 mind 有理性室與感性室二室。

個人所稱「理性」是指人能夠對自己天生本性「反省」的,因而能建立「主體性」的,或說因而能擁有「自我」的能力。「理性」還可把人的「理性化」與「自我」及其發展作為其關注的焦點。個人也主張「人是理性的動物」,認為「理性」是人之所以為人與人的,及人之所以不同於動物的那一點。

個人認為,人除了理性之外就是感性。感性不是人所獨有,而是人與其它動物共通的能力;個人所稱的「感性」是指人之動物本性,或說人天生配備的軟體。個人的「感性」概念取自於中文內「理性與感性」及「音樂是感性的」等詞句中「感性」一詞的意義;其次,因為人對此動物本性的「內容」有所「感」,並且「本性上」隨此「感」起舞,故稱人之動物性為「感性」。動物有高低不同的「智能」或「智力」,人作為動物也具有這種人類動物性的「智能」;不過,人的「智能」不只是能力,它本身還有些天生的「內容」;這種人類動物性「智能」也被個人歸入「感性」中;此外,使用「智能」一詞有個優點,就是它隱含著與機器的「人工智能(AI)」有類似之處、也和軟體有類似之處。弗洛伊德重要的無意識與前意識概念,個人認為是「感性」的。最後,感官、情緒、feeling 等當然屬於個人的「感性」概念。


陳立民 Chen Lih Ming (陳哲) 於 21 Sep 2016
20160921